"Jeg kan godt savne de tydelige kvarter-dialekter"
Det er ikke ualmindeligt at høre folk fortælle at man før i tiden kunne høre forskel på sproget på Vesterbro, Nørrebro og Amagerbro. Nogle kaldte ligefrem forskellene for dialekter.v Sådanne oplevede kvartersforskelle er dog aldrig noget, sprogforskerne har kunnet bekræfte.
De oplevede sprogforskelle har nok i højere grad noget med oplevede sociale og identitetsmæssige forskelle at gøre end med konkrete sprogtræk.
Som en del af projektet Lyden af hovedstaden har vi indsamlet to typer fortællinger om de oplevede forskelle. De er nemlig interessante at undersøge nærmere, fordi de kan fortælle os noget om københavnernes forestillinger om og holdninger til hinanden, til byen og dens forskellige kvarterer:
- Københavnerfortællinger som var målrettet indfødte københavneres oplevelser med byens forskellige sprog og dialekter
- Ankomstfortællinger som var fortællinger fra tilflyttere om deres oplevelser med sprog i mødet med byen.
Læs mere om fortællingerne, og hvad der karakteriserer dem, i Pia Quists klumme på dialekt.dk